「節分」を英語で
今日は節分ですね。
「節分」を英語で説明すると、
“division of each season”。
春の節分を(2月3日)をもう少し詳しく書くと、
「the ending of winter and
the beginning of spring.」
(冬の終わり、春の始まり)
豆まきは
「Throwing roasted soybeans」で、
To rout out devils(oni),
people scatter roasted soybeans
both inside and outside of their houses.
(鬼を追い払うため、人々は炒った豆を
家の中と外に撒きます。)
関連記事